Abstract
The lexicon of Modern Chinese is characterised by a preponderance of multimorphemic words, which are typically built from lexical morphemes, either bound or free. Compounding, broadly understood as the combination of two or more lexical morphemes, is by far the most common word formation device in the modern language. While drawing a sharp boundary between compounding and derivation for Chinese has proven difficult, there are indeed a number of items which possess derivation-like features, including bound status, fixed position, and a stable, often bleached meaning. Moreover, bound items, sometimes without morphemic status, may acquire the meaning of a word as part of a construction, and generate new words and constructions with that acquired meaning. In this chapter, we will apply the principles of CxM to the analysis of Chinese complex words, showing how a constructional approach may best explain several phenomena which are characteristic of Chinese word formation, including the genesis of new meanings for lexical morphemes as part of word formation schemas, rather than in isolation. Also, we will show that the parameter of headedness in compounding may not be set for the language as a whole, but is rather specified in schemas.
Traditional characters have been used as a default for Chinese; the romanisation system used is Hanyu Pinyin. The glosses follow the general guidelines of the Leipzig Glossing Rules; additional glosses include mod ‘modification’. For academic purposes, Giorgio F. Arcodia is responsible for Sects. 3, 3.1, 3.2, 4 and 6, and Bianca Basciano is responsible for Sects. 1, 2, 3.1.1 and 5.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
However, what is at issue here is the metalinguistic notion of ‘word’; the psychological reality of multimorphemic words has been proven by a number of psycholinguistic studies (see Packard 2000: 16–18 and the references cited therein).
- 2.
- 3.
Subordinate compounds entail a relation of complementation between the head and the non-head, as in the case of compounds with a deverbal head constituent, as Eng. truck-driver. A similar relation can be found in compounds that do not have a deverbal head too, as e.g. in [N + N] compounds where the constituents are typically linked by what may be called an ‘of-relation’, as in doorknob (‘knob of a door’). The head of these compounds, e.g. leg in table leg, according to Lieber (2009: 88), has two arguments: the typical ‘R’ argument of a noun, which establishes referentiality (see Higginbotham 1985), and an additional argument (e.g. leg of the table). In this kind of compounds, the non-head constituent satisfies the ‘non-R’ argument of the head (see Basciano 2010: 17).
- 4.
In attributive compounds the constituents are linked by a relation of attribution. The prototypical case involves compounds in which the modifier is an adjective, as in high school, but other structural types are found too, as e.g. [N + N] compounds, in which the non-head is used as a metaphoric attribute of the head, as in swordfish (‘fish with a sword-like snout’). This type of compounds includes many of the compounds which are generally termed ‘root compounds’ in the literature (see Lieber 2009). Head constituents can belong to any lexical category, as e.g. Eng. snow-white.
- 5.
Actually, V2 is mostly an adjectival lexeme; however, since these items may be used as change of state verbs too, they are often considered verbs (see e.g. Basciano 2010).
- 6.
As for 騎馬 qí-mǎ ‘ride-horse, ride a horse’, one could wonder, as pointed out by a reviewer, why should we treat it as a compound and not as a phrase like 騎自行車 qí zìxíngchē ‘ride a bike’. Here the difference lies mainly in the referentiality of the object. In 騎馬 qí-mǎ ‘ride-horse, ride a horse’, the object ‘horse’ is not necessarily referential, but can be simply interpreted as part of the verb meaning ‘ride a horse, ride, be on horseback’, like dummy objects (as e.g. 吃飯 chī-fàn ‘eat-rice, eat’, where ‘rice’ is a dummy object). Consider the following sentence, containing a resultative compound:
我騎累了馬。
wǒ
qí-lèi
le
mǎ
1sg
ride-tired
pfv
horse
‘I rode the horse tired’
It can have two interpretations: the preferred one is that according to which the horse is tired (I rode and as a result the horse got tired), since when a resultative compounds is followed by an object, the result should be predicated of the object; in this case, the ‘horse’ is interpreted as referential. However, another interpretation is possible too, i.e. the one according to which ‘I’ got tired. This can be explained considering ‘horse’ as a non-referential object, part of the verb meaning, i.e. ‘I got tired by riding’. For the same reason, the sentence in a. below is ungrammatical, while b. is acceptable:
a.
*我騎累了自行車
wǒ
qí-lèi
le
zìxíngchē
1sg
ride-tired
pfv
bike
‘I rode the bike tired’
b.
我開累了車
wǒ
kāi-lèi
le
chē
1sg
drive-tired
pfv
car
‘I drove myself tired.’
In the first example, ‘bike’ is a referential object, thus the result should be predicated of the object; however the result ‘tired’ cannot be predicated of a non-animated object, and thus the sentence is ungrammatical. In contrast, the object of the second example, ‘car’, can be considered as a non-referential object, part of the verb 開車 kāi-chē ‘drive or start a car, train, etc.; set a machine in motion’; ‘car’ thus is not a real object and, as such, the sentence can have a subject-oriented reading. Indeed, if we replace the object 車 chē ‘car’ with a car name, e.g. ‘BMW’, the sentence becomes ungrammatical (for an overview of the issue, see Basciano 2010).
- 7.
In this case, then, it would be interpreted as a right-headed subordinate compound made of two nominal constituents, as the instantiation of the schema seen above (Fig. 1), i.e. [Ni Nj]Nk ↔ [SEMj with relation ARGUMENT to SEMi]k.
- 8.
The choice of the constituent to stand for the whole compound does not follow strict principles, and is hence fairly unpredictable (for some tendencies, see Ceccagno and Basciano 2009).
- 9.
Some interesting differences between compounding and derivation become apparent if one looks at the selectional properties of compound constituents and of derivational affixes: see Scalise et al. (2005: 142–146) for an overview.
- 10.
Note that loss/bleaching of meaning is crucial here, as loss of tone for the second constituent in a complex word per se is a diagnostic for lexicalisation of a compound, rather than grammaticalisation into an affix: compare 打手 dǎ shǒu ‘to hit the hand’ and 打手 dǎshou ‘thug’ (Anderson 1985: 42–43).
- 11.
Note that, in this connection, the writing system plays a role too. For instance, the perfective marker 了 le, deriving from the verb 了 liǎo ‘to finish’, while having developed a reduced sound shape, not obviously related to the verb, is still written with the same character, which makes the connection look rather obvious, at least for literate speakers.
- 12.
http://buzzword.shanghaidaily.com/ (last access: 6/2/2017).
- 13.
We excluded words in which 客 kè bears the meaning ‘guest’ or ‘client’, as e.g. 顧客 gùkè ‘customer’, and compounds in which the righthand constituent is a 客 kè neologism, as 心理黑客xīnlǐ-hēikè ‘psychology-hacker, a person who helps others solve psychological issues’.
- 14.
粉 fěn (literally, ‘powder’) here stands for 粉絲 fěnsī, a phonetic adaptation of Eng. fan.
- 15.
The Chinese term refers to a person who does not dress fashionably but is addicted to and good at computers.
- 16.
It refers to the maker culture, which represents a technology-based extension of the DIY (do-it-yourself) culture.
References
Amiot, D. 2005. Between compounding and derivation – Elements of word-formation corresponding to prepositions. In Morphology and its demarcations, ed. W.U. Dressler, D. Kastovsky, O.E. Pfeiffer, and F. Rainer, 183–195. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Anderson, S. 1985. Typological distinctions in word formation. In Language typology and syntactic description, ed. T. Shopen, vol. 3, 3–56. Cambridge: Cambridge University Press.
Arcodia, G.F. 2011. A construction morphology account of derivation in Mandarin Chinese. Morphology 21: 89–130.
———. 2012a. Constructions and headedness in derivation and compounding. Morphology 22: 365–397.
———. 2012b. Lexical derivation in Mandarin Chinese. Taipei: Crane.
———. 2014. Diachrony and the polysemy of derivational affixes. In Morphology and meaning, ed. F. Rainer, F. Gardani, H.C. Luschützky, and W.U. Dressler, 127–140. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
———. 2017. Abbreviations, acronyms, initialisms. In Encyclopedia of Chinese language and linguistics, ed. R. Sybesma, W. Behr, Y. Gu, Z. Handel, J.C.-T. Huang, and J. Myers, vol. 1, 1–5. Leiden: Brill.
———. forthcoming. Coordinating nominal compounds: Universal vs. areal tendencies. Linguistics.
Arcodia, G.F., and B. Basciano. 2017. Morphology, Modern. In Encyclopedia of Chinese language and linguistics, ed. R. Sybesma, W. Behr, Y. Gu, Z. Handel, J.C.-T. Huang, and J. Myers, vol. 3, 104–118. Leiden: Brill.
Arcodia, G.F., B. Basciano, and C. Melloni. 2015. Areal perspectives on total reduplication of verbs in Sinitic. Studies in Language 39 (4): 836–872.
Basciano, B. 2010. Verbal compounding and causativity in Mandarin Chinese. Ph.D. thesis. University of Verona.
———. 2017. Word classes, Modern. In Encyclopedia of Chinese language and linguistics, ed. R. Sybesma, W. Behr, Y. Gu, Z. Handel, J.C.-T. Huang, and J. Myers, vol. 4, 554–566. Leiden: Brill.
Basciano, B., and A. Ceccagno. 2009. The Chinese language and some notions from Western linguistics. Lingue e Linguaggio 8 (1): 105–135.
Basciano, B., N. Kula, and Chiara Melloni. 2011. Modes of compounding in Bantu, Romance and Chinese. Italian Journal of Linguistics 23 (2): 203–249.
Bauer, L. 2002. What can you do with derivational morphology. In Morphology 2000. Selected papers from the 9th Morphology Meeting, ed. S. Bendjaballah, W.U. Dressler, O.E. Pfeiffer, and M.D. Voeikova, 37–49. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
———. 2005. The borderline between derivation and compounding. In Morphology and its demarcations, ed. W.U. Dressler, D. Kastovsky, O.E. Pfeiffer, and F. Rainer, 97–108. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
———. 2006. Compound. In Encyclopedia of language & linguistics, ed. K. Brown, R.E. Asher, and J.M.Y. Simpson, 2nd ed., 719–726. London: Elsevier.
Bickel, B., and J. Nichols. 2007. Inflectional morphology. In Language typology and syntactic description, ed. T. Shopen, vol. 3, 169–240. Cambridge: Cambridge University Press.
Bisang, W. 1996. Areal typology and grammaticalization: Processes of grammaticalization based on nouns and verbs in East and Mainland South East Asian languages. Studies in Language 20 (3): 519–597.
———. 2004. Grammaticalization without coevolution of form and meaning: The case of tense-aspect-modality in East and Mainland Southeast Asia. In What makes grammaticalization? A look from its fringes and its components, ed. W. Bisang, N.P. Himmelmann, and B. Wiemer, 109–138. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
———. 2008. Grammaticalization and the areal factor – The perspective of East and Mainland South East Asian languages. In Rethinking grammaticalization, ed. M.J. López-Cousa and E. Seoane, 15–35. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Bisetto, A., and S. Scalise. 2002. Trasferimento di costrutti sintattici in morfologia. Lingue e Linguaggio 1 (2): 237–261.
———. 2005. The classification of compounds. Lingue e Linguaggio 4 (2): 319–332.
Booij, G. 2005. Compounding and derivation: Evidence for construction morphology. In Morphology and its demarcations, ed. W.U. Dressler, D. Kastovsky, O.E. Pfeiffer, and F. Rainer, 109–132. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
———. 2007. Construction morphology and the lexicon. In Selected proceedings of the 5th Décembrettes: Morphology in Toulouse, ed. F. Montermini, G. Boyé, and N. Hathout, 33–44. Somerville: Cascadilla Proceedings Project.
———. 2009. Compounding and construction morphology. In The Oxford handbook of compounding, ed. R. Lieber and P. Štekauer, 201–216. Oxford: Oxford University Press.
———. 2010. Construction morphology. Oxford: Oxford University Press.
———. 2013. Morphology in construction grammar. In The Oxford handbook of construction grammar, ed. T. Hoffmann and G. Trousdale, 255–273. Oxford: Oxford University Press.
Ceccagno, A., and B. Basciano. 2007. Compound headedness in Chinese: An analysis of neologisms. Morphology 17: 207–231.
———. 2009. Shuobuchulai: la formazione delle parole in cinese. Bologna: Serendipità.
Ceccagno, A., and S. Scalise. 2006. Classification, structure and headedness of Chinese compounds. Lingue e Linguaggio 5 (2): 233–260.
Chao, Y.-R. 1968. A grammar of spoken Chinese. Berkeley: University of California Press.
Dai, J.X.-L. 1992. Chinese morphology and its interface with the syntax. PhD thesis. Ohio State University.
———. 1998. Syntactical, phonological and morphological words in Chinese. In New approaches to Chinese word formation, ed. J.L. Packard, 103–133. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
DeFrancis, J. 1984. The Chinese language: Facts and fantasy. Honolulu: University of Hawaii Press.
Dixon, Robert M.W. 2004. Adjective classes in typological perspective. In Adjective classes: A cross-linguistic typology, ed. R.M.W. Dixon and A.Y. Aikhenvald, 1–49. Oxford: Oxford University Press.
Dixon, R.M.W., and A.Y. Aikhenvald. 2002. Word: A typological framework. In Word: A cross-linguistic typology, ed. R.M.W. Dixon and A.Y. Aikhenvald, 1–41. Cambridge: Cambridge University Press.
Dong, X. [董秀芳]. 2004. Hanyu de ciku yu cifa汉语的词词库与词法 [Chinese lexicon and grammar]. Beijing: Beijing Daxue Chubanshe.
Duanmu, S. 1998. Wordhood in Chinese. In New approaches to Chinese word formation, ed. J.L. Packard, 135–195. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Fabb, N. 1998. Compounding. In Handbook of morphology, ed. A. Spencer and A.M. Zwicky, 66–83. Oxford: Blackwell.
Feng, S. 1998. Prosodic structure and compound words in classical Chinese. In New approaches to Chinese word formation, ed. L. Packard, 196–259. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Gao, M. [高名凯]. 1953. Guanyu Hanyu de cilei fenbie 关于汉语的词类分别 [On the division into word classes in Chinese]. Zhongguo yuwen 中国语文 10: 13–16.
Goldberg, A.E. 1995. Constructions. A construction grammar approach to argument structure. Chicago: The University of Chicago Press.
Guo, Rui [郭锐]. 2002a. Hanyu cilei yanjiu 汉语词类研究 [Studies of parts of speech in Chinese]. In Ershi shiji Zhongguo xueshu dadian: yuyanxue 20 世纪中国学术大典 : 语言学 [The Chinese academic canon in the 20th century: linguistics], ed. Lin Tao [林焘], 65–71. Fuzhou: Fujian Jiaoyu Chubanshe.
———. 2002b. Xiandai Hanyu cilei yanjiu现代汉语词类研究 [Research on word classes in modern Chinese]. Beijing: Shangwu Yinshuguan.
Haspelmath, M., and A. Sims. 2010. Understanding morphology. 2nd ed. London: Routledge.
He, Y. 2004. The word-and-rules theory: Evidence from Chinese morphology. Taiwan Journal of Linguistics 2: 1–26.
Heine, B., U. Claudi, and F. Hünnemeyer. 1991. Grammaticalization: A conceptual framework. Chicago: University of Chicago Press.
Higginbotham, J. 1985. On semantics. Linguistic Inquiry 16: 547–593.
Huang, J.C.-T. 1984. Phrase structure, lexical integrity, and Chinese compounds. Journal of the Chinese Language Teachers Association 19: 53–78.
Kang, S., and H. Liu. 2015. Xin shiji xinciyu da cidian新世纪新词语大词典 [New Century comprehensive dictionary of neologisms]. Shanghai: Shanghai Cishu Chubanshe.
Kwong, O.Y., and B.K. Tsou. 2003. Categorial fluidity in Chinese and its implications for part-of-speech tagging. In Proceedings of the 10th conference of the European chapter of the Association for Computational Linguistics, 115–118. http://aclweb.org/anthology/E/E03/#1000. (last access: 31/01/2018).
Li, J. [黎锦熙]. 2001 [1924]. Xinzhu guoyu wenfa新著国语文法 [A new grammar of the Chinese national language]. Beijing: The Commercial Press.
Li, C.N., and S. Thompson. 1981. Mandarin Chinese: A functional reference grammar. Berkeley: University of California Press.
Liang, D. [梁丹丹], and S. Feng [封世文]. 2006. Zai lun jianleici chuli — bing yi shenjing yuyanxue yanjiu wei zhengju 再论兼类词处理—并以神经语言学研究为证据 [Again on the treatment of multi-category words: Evidence from neurolinguistic research]. Jiangxi Shehui Kexue 江西社会科学 10: 230–237.
Lieber, R. 2009. A lexical semantic approach to compounding. In The Oxford handbook of compounding, ed. R. Lieber and P. Stekauer, 78–104. Oxford: Oxford University Press.
Lu, J. [陆俭明]. 1994. Guanyu ci de jianlei wenti 关于词的兼类问题 [On the issue of the multi-categoriality of words]. Zhongguo yuwen中国语文 1: 28–34.
Lü, S. [吕叔湘], and D. Zhū [朱德熙]. 2005 [1951]. Yufa xiuci jianghua语法修辞讲话 [Lessons on grammar and rethoric]. Shenyang: Liaoning Jiaoyu Chubanshe.
Lü, S. [呂叔湘]. 1981. Yuwen changtan语文常谈 [On the Chinese Language]. Beijing: Sanlian Shudian.
Ma, Q. [马庆株]. 1995. Xiandai Hanyu cizhui de xingzhi, fanwei he fenlei 现代汉语词缀的性质、范围和分类 [Nature, scope and classification of Modern Chinese affixes]. Zhongguo Yuyanxuebao中国语言学报 6: 101–137.
Marosán, L. 2006. The meaning of word classes. Bern: Peter Lang.
Naumann, B., and P.M. Vogel. 2000. Derivation. In Morphologie-morphology, ed. G. Booij, C. Lehmann, and J. Mugdan, 929–943. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Packard, J.L. 2000. The morphology of Chinese. Cambridge: Cambridge University Press.
———. 2006. Chinese as an isolating language. In Encyclopedia of language & linguistics, ed. K. Brown, R.E. Asher, and J.M.Y. Simpson, 2nd ed., 355–359. London: Elsevier.
———. 2015. Morphology: Morphemes in Chinese. In The Oxford handbook of Chinese linguistics, ed. W. Wang and S. Chaofen, 263–273. Oxford: Oxford University Press.
Pan, W. [潘文国], B. Ye [叶步青], and Y. Han [韩洋]. (2004). Hanyu de goucifa yanjiu汉语的构词法研究 [Research on word formation in Chinese]. Shanghai: Huadong Shifan Daxue chubanshe.
Ralli, A. 2010. Compounding versus derivation. In Cross-disciplinary issues in compounding, ed. S. Scalise and I. Vogel, 57–74. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Scalise, S., A. Bisetto, and E. Guevara. 2005. Selection in compounding and derivation. In Morphology and its demarcations, ed. W.U. Dressler, D. Kastovsky, O.E. Pfeiffer, and F. Rainer, 133–150. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Sproat, R., and C. Shih. 1991. The cross-linguistic distribution of adjective ordering restrictions. In Interdisciplinary approaches to language: Essays in honor of S.-Y. Kuroda, ed. G. Carol and R. Ishihara, 565–593. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
———. 1996. A corpus-based analysis of Mandarin nominal root compounds. Journal of East Asian Linguistics 5: 49–71.
Steffen Chung, K. 2014. Sino-Tibetan: Chinese. In The Oxford handbook of derivational morphology, ed. R. Lieber and P. Štekauer, 609–620. Oxford: Oxford University Press.
Tai, J.H.-Y. 1997. Category shifts and word-formation redundancy rules in Chinese. In Chinese language and linguistics III: Morphology and lexicon, Symposium series of the Institute of History and Philology, ed. F.-F. Tsao and S.H. Wang, vol. 2, 435–468. Academia Sinica: Taipei.
Wälchli, B. 2005. Co-compounds and natural coordination. Oxford: Oxford University Press.
Williams, E. 1981. On the notions “lexically related” and “head of a word”. Linguistic Inquiry 12: 245–274.
Xing, J.Z. 2006. Teaching and learning Chinese as a foreign language: A pedagogical grammar. Hong Kong: Hong Kong University Press.
Xu, T. [徐通锵]. 1994. “Zi” he Hanyu yanjiu de fangfalun——Jian ping Hanyu yanjiu zhong de “Yin-Ouyu de yanguang” “字”和汉语研究的方法论——兼评汉语研究中的“印欧语的眼光” [Characters and the methodology of Chinese research—And a critique of the “Indo-European outlook” in the research on Chinese]. Shijie Hanyu jiaoxue世界汉语教学 3: 3–16.
Yan M. [颜迈]. 2007. Cilei huafen biaozhun de huigu he xuanze 词类划分标准的回顾和和选择 [Review of the criteria to classify parts of speech and their choice]. Guizhou minzu xueyuan xuebao贵州民族学院学报 1: 129–132.
Yang, X. 2003. Hanyu yusu lun汉语语素论 [On Chinese morphemes]. Nanjing: Nanjing Daxue Chubanshe.
Yip, P.-C. 2000. The Chinese lexicon. A comprehensive survey. London/New York: Routledge.
Zhang, Y. [张谊生], and X. Xu [许歆媛]. 2008. Qianxi “X kè” cizu. Cihuihua he yufahua de guanxi xin tan 浅析“X 客”词族—词汇化和语法化的关系新探 [A preliminary analysis of the “X kè” word family. A new look at the relation between lexicalization and grammaticalization]. Yuyan wenzi yingyong语言文字应用 4: 77–82.
Zhu, D. [朱德熙]. 1980 [1956]. Xiandai Hanyu xingrongci de yanjiu 现代汉语形容词的研究 [Research on Modern Chinese adjectives]. Yuyan yanjiu语言研究 1: 83–112.
———. 1982. Hanyu jiangyi语法讲义 [Lectures on grammar]. Beijing: Shangwu Yinshuguan.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2018 Springer International Publishing AG, part of Springer Nature
About this chapter
Cite this chapter
Arcodia, G.F., Basciano, B. (2018). The Construction Morphology Analysis of Chinese Word Formation. In: Booij, G. (eds) The Construction of Words. Studies in Morphology, vol 4. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-74394-3_9
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-74394-3_9
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-319-74393-6
Online ISBN: 978-3-319-74394-3
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)