Skip to main content
Log in

Black Curls in a Mirror: The Eighteenth-Century Persian Kṛṣṇa of Lāla Amānat Rāy’s Jilwa-yi ẕāt and the Tongue of Bīdil

  • Published:
International Journal of Hindu Studies Aims and scope Submit manuscript

Abstract

This paper is the first substantial study of the Jilwa-yi ẕāt, an unabridged Persian verse translation of the tenth skandha of the Bhāgavata Purāṇa, completed in Delhi in 1732–33 by Amānat Rāy, a Vaiṣṇava pupil of the influential poet-philosopher Mīrzā ‘Abd al-Qādir Bīdil. The paper focuses especially on the textualization of Kṛṣṇa and Kṛṣṇaite devotion within the framework of Persian literary conventions and the dominant Ṣūfī-Vedāntic conceptual atmosphere, with a special attention for the intertextual ties with the works of Bīdil. A few philological remarks on the contours of a hitherto largely ignored Kṛṣṇaite subjectivity in Persian are also included.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Similar content being viewed by others

References

  • ‘Abd Allāh, Sayyid. 1992 [1942] Adabiyāt-i fārsī mẽ hindu’õ kā hiṣṣa. Delhi: Anjuman Taraqqi-yi Urdū.

  • Abdul Ghani. 1960. Life and Works of Abdul Qadir Bedil. Lahore: Publishers United.

    Google Scholar 

  • Āfarīn, Matan Lāl. 1873. Kāshī istut. Lucknow: Navalkishor.

    Google Scholar 

  • Ahmad, Aziz. 1964. Studies in Islamic Culture in the Indian Environment. Oxford: Clarendon Press.

    Google Scholar 

  • Alam, Muzaffar and Sanjay Subrahmanyam. 2004. “The Making of a Munshi.” Comparative Studies of South Asia, Africa and the Middle East 24, 2: 61–72.

    Article  Google Scholar 

  • Alam, Muzaffar and Sanjay Subrahmanyam. 2012. “Eighteenth-Century Historiography and the World of the Mughal Munshī.” In Muzaffar Alam and Sanjay Subrahmanyam, Writing the Mughal World: Studies on Culture and Politics, 396–428. New York: Columbia University Press.

    Google Scholar 

  • Amānat, Lāla Amānat Rāy. 1868. Srī Bhāgavat iskand 11. Kanpur: Navalkishor.

    Google Scholar 

  • Amānat, Lāla Amānat Rā. 1870. Srī Bhāgavat iskand 10. Kanpur: Navalkishor.

    Google Scholar 

  • Amānat, Lāla Amānat Rāy. 1872. Rāmāyan-i fārsī. Lucknow: Navalkishor.

    Google Scholar 

  • Amānat, Lāla Amānat Rāy. N.d. Srī Bhāgavat. Kanpur: Navalkishor.

  • Amānat, Lāla Amānat Rāy. Manuscript. Jilwa-yi ẕāt. Islamic 270. India Office Library, London.

  • Anūsha, Ḥasan, ed. 2001 (1380 Sh). Dānishnāma-yi adab-i fārsī: Adab-i fārsī dar shibh-i qārra (Hind, Pākistān, Banglādish). One Volume in 3 Parts. Tehran: Wizārat-i Farhang wa Irshād-i Islāmī.

  • Bailey, H. W. 1931. “The Word ‘But’ in Iranian.” Bulletin of the School of Oriental Studies 6, 2: 279–83.

    Article  Google Scholar 

  • Baqir, M. 2011 [1989]. “Amānat.” Encyclopaedia Iranica. Available at: http://www.iranicaonline.org/ articles/amanat-monsi-amanat-ray-amanat-12th-18th-century-poet-in-persian.

  • Bhāgavata Purāṇa. 1996 [1971]. Śrīmad Bhāgavata Mahāpurāṇa (with Sanskrit Text and English Translation) (trans. C. L. Goswami). Part 2. Gorakhpur: Gita Press.

  • Bīdil, ‘Abd al-Qādir. 1965–66 (1344 Sh). Kulliyāt (ed. Kh. Khalīlī). Volume 4. Kabul: Da Puhane wizārat, da Dār al-ta’līf riyāsat.

  • Bīdil, ‘Abd al-Qādir. 1997 (1376 Sh). Kulliyāt-i Bīdil-i Dihlawī (eds. ‘A. Bihdārwand and P. ‘A. Dākānī). 3 volumes. Tehran: Ilhām.

  • Browne, Edward G. 1959 [1924]. A Literary History of Persia. Volume 4: Modern Times (1500–1924). Cambridge: Cambridge University Press.

  • Busch, Allison. 2011. Poetry of Kings: The Classical Hindi Literature of Mughal India. New York: Oxford University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Canfora, Luciano. 2008. Filologia e libertà: La più eversiva delle discipline, l’indipendenza di pensiero e il diritto alla verità. Milano: Arnoldo Mondadori Editore.

    Google Scholar 

  • Chalisova, Natalia. 2012 [2004]. “Ḥosn-e Ta‘lil.” Encyclopaedia Iranica. Available at: http://www. iranicaonline.org/articles/hosn-e-talil-lit-beauty-of-rationale.

  • Debī Prashād. 1885. Taẕkira-yi ās̤ār al-shu‘arā-yi hunūd: hindū shā‘irõ kā urdū kalām. Delhi: Maṭha‘-i Riżwī.

  • Ernst, Carl W. 2003. “Muslim Studies of Hinduism? A Reconsideration of Arabic and Persian Translations from Indian Languages.” Iranian Studies 36, 2: 173–95.

    Article  Google Scholar 

  • Ethé, Hermann. 1903. Catalogue of the Persian Manuscripts in the Library of the India Office. Volume 1. Oxford: Printed for the India Office by Horace Hart.

    Google Scholar 

  • Ḥabībī, Zuhra and ‘Alī Bābāyī. 2012–13 (1391 Sh). Ramzhā-yi bīpāyān-i āyīna: Ramzhā-yi āyīna dar ‘ālam-i ma‘rifat wa ḥikmat wa ‘irfān. Tehran: Mawlā.

  • Ḥāfiz̤. 1983–84 (1362 Sh). Dīwān (ed. P. N. Khānlarī). Volume 1. Revised Second Edition. Tehran: Khwārizmī.

  • Hātif-i Iṣfahānī. 1968 (1347 Sh). Dīwān-i Hātif-i Iṣfahānī (ed. Waḥīd Dastgirdī). Tehran: Ibn-i Sīnā.

  • Hindī, Bhagwān Dās. 1958. Safīna-yi hindī: Taẕkira-yi shu‘arā-yi fārsī (ed. Sayyid Shāh Muḥammad ‘Aṭā al-Raḥmān ‘Aṭā Kākwī). Patna: Institute of Post-Graduate Studies and Research in Arabic & Persian.

  • Ḥusaynī, Mīr Ḥusayndūst Sunbhalī. 1875. Taẕkira-yi Ḥusaynī. Lucknow: Navalkishor.

    Google Scholar 

  • Jāmī, ‘Abd al-Raḥmān. 1998 (1377 Sh). Mas̤nawī-yi ‘āshiqāna wa ‘ārifāna-yi Yūsuf wa Zulaykhā: az mas̤nawīhā-yi Haft awrang (ed. Nāṣir Nīkūbakht). Tehran: Āwā-yi Nūr.

  • Keshavmurthy, Prashant. 2016. “Bīdil’s Portrait: Asceticism and Autobiography.” Philological Encounters 1: 313–46.

    Google Scholar 

  • Keshavmurthy, Prashant. 2018. “Translating Rāma as a Proto-Muḥammadan Prophet: Masīḥ’s Masnavī-yi Rām va Sḥtā”. Numen 65: 1–27.

  • Kovacs, Hajnalka. 2013. “ ‘The Tavern of the Manifestation of Realities.’ The Masnavī Muḥīṭ-i A‘zam by Mīrzā ‘Abd al-Qādir Bedil (1644–1720).” PhD Dissertation, University of Chicago.

  • Maurice, Thomas. 1798. The History of Hindostan; its Arts, and its Sciences, as Connected with the History of the Other Great Empires of Asia, During the Most Ancient Periods of the World. Volume 2. London: H. L. Galabin.

  • Melikian-Chirvani, Asadullah Souren. 1974. “L’évocation littéraire du bouddhisme dans l’Iran musulman.” In Jean Aubin, ed., Le monde iranien et l’islam: sociétés et cultures, 2: 1–72. Gèneve: Librairie Droz.

    Google Scholar 

  • Meneghini, Daniela. 1990. Le turc et l’indien dans les ghazals de Hafez.” Annali di Ca’ Foscari 29.3, Serie Orientale 2: 151–67.

    Google Scholar 

  • Mujtabai, Fathullah. 1978. Aspects of Hindu-Muslim Cultural Relations. Delhi: National Book Bureau.

    Google Scholar 

  • Munzawī, Aḥmad. 1985. Fihrist-i mushtarak-i nuskhahā-yi khaṭṭī-yi fārsī-yi Pākistān. Volume 4. [Lahore]: Markaz-i taḥqīqāt-i fārsī-yi Īrān wa Pākistān.

  • Naqsh ‘Alī. 1992 [1977]. Bāgh-i ma‘ānī (ed. ‘Ābid Riżā Bīdār). Patna: Khuda Bakhsh Oriental Public Library.

  • Orsini, Francesca. 2006. “Love letters.” In Orsini, Francesca, ed., Love in South Asia: A Cultural History, 228–58. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Orsini, Francesca. 2014. “ ‘Krishna is the Truth of Man’: Mir ‘Abdul Wahid Bilgrami’s Haqā’iq-i Hindī (Indian Truths) and the Circulation of Dhrupad and Bishnupad.” In Thomas de Bruijn and Allison Busch, eds., Culture and Circulation: Literature in Motion in Early Modern South Asia, 222–46. Leiden: Brill.

    Chapter  Google Scholar 

  • Pellò, Stefano. 2012. Ṭūṭiyān-i hind: specchi identitari e proiezioni cosmopolite indo-persiane (1680–1856). Firenze: Società Editrice Fiorentina.

    Google Scholar 

  • Pellò, Stefano. 2014. “Persian as a Passe-Partout: The case of Mīrzā ‘Abd al-Qādir Bīdil and His Hindu Disciples.” In Thomas de Bruijn and Allison Busch, eds., Culture and Circulation: Literature in Motion in Early Modern South Asia, 21–46. Leiden: Brill.

    Chapter  Google Scholar 

  • Pellò, Stefano. 2015. “Drowned in the Sea of Mercy: The Textual Identification of Hindu Persian Poets from Shi‘i Lucknow in the Taẕkira of Bhagwān Dās ‘Hindī’.” In Vasudha Dalmia and Munis D. Faruqui, eds., Religious Interactions in Mughal India, 135–58. Delhi: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Pellò, Stefano. 2016. “A Linguistic Conversion: Mīrzā Muḥammad Ḥasan Qatīl and the Varieties of Persian (ca. 1790).” In Stefano Pellò, ed., Borders: Itineraries on the Edge of Iran, 203–40. Venezia: Edizioni Ca’Foscari.

  • Pellò, Stefano. 2017a. “A Persian Praise of Krishna: A Note on the Preface of Amānat Rāy’s Bhāgavaṭa Purāṇa.” Studi e materiali di storia delle religioni 83, 2: 573–82.

    Google Scholar 

  • Pellò, Stefano. 2017b. “The Portrait and Its Doubles: Nāṣir ‘Alī Sirhindī, Mīrzā Bīdil and the Comparative Semiotics of Portraiture in Late Seventeenth-Century Indo-Persian Literature.” Eurasian Studies 15: 1–35.

    Google Scholar 

  • Qatīl, Mirzā Ḥasan Muḥammad. 1875. Haft tamāshā. Lucknow: Navalkishor.

    Google Scholar 

  • Raḥm ‘Alī Khān Īmān. 2007 (1386 Sh). Muntakhab al-laṭā’if (eds. Ḥ. ‘Alīzāda and M. ‘Alīzāda). Tehran: Intishārāt-i Ṭahūrī.

  • Rastier, François. 2001. Arts et sciences du texte. Paris: Presses Universitaires de France.

    Google Scholar 

  • Ridgeon, Lloyd. 2012. “Naqshbandī Admirers of Rūmī in the Late Timurid Period.” Mawlana Rumi Review 3: 124–68.

    Google Scholar 

  • Rūmī, Jalāl al-Dīn. 1996 (1375 Sh). Mas̤nawī-yi ma‘nawī (ed. Q. Khurramshāhī). Tehran: Intishārāt-i Nāhīd.

  • Rūmī, Jalāl al-Dīn. 1999 (1378 Sh). Kulliyāt-i Dīwān-i Shams (ed. B. Z. Furūzānfar). Tehran: Bihzād.

  • Rūp Narāyan. Manuscript. Sīrāj al-ṭarīq. Habib Ganj Collection 50/145 (B). Maulana Azad Library, Aligarh.

  • Sa‘dī. 1954 (1333 Sh). Kulliyāt-i Shaykh Sa‘dī (ed. M. ‘A. Furūghī). Tehran: Intishārāt-i ‘Ilmī.

  • Ṣā’ib-i Tabrīzī. 1985–95 (1364–74 Sh). Dīwān-i Ṣā’ib-i Tabrīzī (ed. M. Qahramān). 7 volumes. Tehran: Intishārāt-i ‘ilmī wa farhangī.

  • Sajjādī, Sayyid Ja‘far. 1991 (1370 Sh). Farhang-i iṣṭilāḥāt wa ta‘bīrāt-i ‘irfānī. Tehran: Ṭahūrī.

  • Salīm, Muḥammad ‘Alī Ḥasan Khān. 1878. Ṣubḥ-i gulshan. Bhopal: Maṭba‘-i Shāhjahān.

  • Schimmel, Annemarie. 1992. A Two-Colored Brocade: The Imagery of Persian Poetry. Chapel Hill: University of North Carolina Press.

    Google Scholar 

  • Shafī‘īyūn, Sa‘īd. 2010 (1389 Sh). “Sarāpā: yak-ī az anwā‘-i adabī-yi gharīb-i fārsī.” Justārhā-yi adabī 43: 147–74.

  • Sharma, Shriram. 1982. A Descriptive Bibliography of Sanskrit Works in Persian. Hyderabad: Abul Kalam Azad Oriental Research Institute.

    Google Scholar 

  • Sharma, Sunil. 2004. “The City of Beauties in the Indo-Persian Poetic Landscape.” Comparative Studies of South Asia, Africa and the Middle East 24, 2: 73–81.

    Article  Google Scholar 

  • Sharma, Sunil. 2012. “Representation of Social Groups in Mughal Art and Literature: Etnography or Trope?” In Alka Patel and Karen Leonard, eds., Indo-Muslim Cultures in Transition, 17–36. Leiden: Brill.

    Google Scholar 

  • Subhā Chand. Composite Manuscript. Cod. Pers. 351. Bayerische Staatsbibliothek, München.

  • Syed Hasan. 1973. “Sí-Námehs in Persian.” Indo-Iranica 26, 1: 62–71.

    Google Scholar 

  • Tetley, G. E. 2009. The Ghaznavid and Seljuq Turks: Poetry as a Source for Iranian History. New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Truschke, Audrey. 2016. Culture of Encounters: Sanskrit at the Mughal Court. New York: Columbia University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Venuti, Lawrence. 1995. The Translator’s Invisibility: A History of Translation. London: Routledge.

    Book  Google Scholar 

  • Waḥshī-yi Bāfqī. 2001 (1380 Sh). Dīwān-i Waḥshī-yi Bāfqī (ed. Ḥ. Āẕarān). Tehran: Amīr Kabīr.

  • Zaidi, Shailesh, comp. 1994. Hinduism in Aligarh Manuscripts: Descriptive Catalogue of Persian Mss. of Maulana Azad Library, A.M.U., Aligarh on Hindu Legends, Philosophy & Faith. Patna: Khuda Bakhsh Oriental Public Library.

  • Zipoli, Riccardo. 1997. “Farrokhi, Hafez, Sa’eb: tre stili a confronto.” In Riccardo Zipoli and Gianroberto Scarcia, eds., Mirzâ ‘Abdolqâder Bidel: Il canzoniere dell’alba, 15–36. Milano: Ariele.

    Google Scholar 

  • Zipoli, Riccardo. 2009. “Poetic Imagery.” In J. T. P. de Bruijn, ed., General Introduction to Persian Literature, 172–232. London: I. B. Tauris.

    Google Scholar 

  • Zipoli, Riccardo and Asadollah Habib. 2013. “Reflexões sobre o espelho em Bidel: Paráfrases e comentários.” Âyiné 1: 171–201.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Stefano Pellò.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this article

Pellò, S. Black Curls in a Mirror: The Eighteenth-Century Persian Kṛṣṇa of Lāla Amānat Rāy’s Jilwa-yi ẕāt and the Tongue of Bīdil. Hindu Studies 22, 71–103 (2018). https://doi.org/10.1007/s11407-018-9226-4

Download citation

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s11407-018-9226-4

Keywords

Navigation