Home Classical, Ancient Near Eastern & Egyptian Studies Latin dubenus ‘dominus’: an attempt at etymology
Chapter
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Latin dubenus ‘dominus’: an attempt at etymology

  • Luca Rigobianco
Become an author with De Gruyter Brill
Volume I Words and Sounds
This chapter is in the book Volume I Words and Sounds

Abstract

The aim of this chapter is to propose an etymology of the Latin word dubenus, attested only in Paulus’ epitome of Festus as an archaic word meaning ‘dominus’. After showing the genuineness of the tradition, I intend to account for such a gloss from a linguistic point of view. Abstractly, dubenus can be analysed as a noun or a substantive adjective derived with the suffix -ēnofrom a base *dubo-, nomen actionis in -bo- < *-bho- or in -mo- < *-mo- (with subsequent dissimilation of -m- to -b-) from the base du- < *deH3w- ‘to give’. As an alternative, dubenus can be a writing error for duhenus, i.e. duenos ‘bonus’ (< *deH3w-eno-) with h as a marker of hiatus and -us for -os as a normalized ending. In both cases, dubenus/duhenus would mean ‘dominus’ in relation to the notion of giving (*dubeno- ‘the one of the giving’, *dueno- ‘provided with gifts’), in accordance with a semantic evolution which can be suitably framed from a historical perspective. Specifically, it is possible to hypothesize that, in early Roman society, the dominus was the one who gave (and received) gifts in order to maintain both social relationships existing with his peers and hierarchies within society. More generally, dubenus/duhenus ‘dominus’ could be considered as a linguistic relic of an Indo-European ideological system in which, as shown by Benveniste, social status was determined by the exchange of gifts through a practice similar to the potlatch.

© 2019 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Munich/Boston

Abstract

The aim of this chapter is to propose an etymology of the Latin word dubenus, attested only in Paulus’ epitome of Festus as an archaic word meaning ‘dominus’. After showing the genuineness of the tradition, I intend to account for such a gloss from a linguistic point of view. Abstractly, dubenus can be analysed as a noun or a substantive adjective derived with the suffix -ēnofrom a base *dubo-, nomen actionis in -bo- < *-bho- or in -mo- < *-mo- (with subsequent dissimilation of -m- to -b-) from the base du- < *deH3w- ‘to give’. As an alternative, dubenus can be a writing error for duhenus, i.e. duenos ‘bonus’ (< *deH3w-eno-) with h as a marker of hiatus and -us for -os as a normalized ending. In both cases, dubenus/duhenus would mean ‘dominus’ in relation to the notion of giving (*dubeno- ‘the one of the giving’, *dueno- ‘provided with gifts’), in accordance with a semantic evolution which can be suitably framed from a historical perspective. Specifically, it is possible to hypothesize that, in early Roman society, the dominus was the one who gave (and received) gifts in order to maintain both social relationships existing with his peers and hierarchies within society. More generally, dubenus/duhenus ‘dominus’ could be considered as a linguistic relic of an Indo-European ideological system in which, as shown by Benveniste, social status was determined by the exchange of gifts through a practice similar to the potlatch.

© 2019 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Munich/Boston

Abstract

The aim of this chapter is to propose an etymology of the Latin word dubenus, attested only in Paulus’ epitome of Festus as an archaic word meaning ‘dominus’. After showing the genuineness of the tradition, I intend to account for such a gloss from a linguistic point of view. Abstractly, dubenus can be analysed as a noun or a substantive adjective derived with the suffix -ēnofrom a base *dubo-, nomen actionis in -bo- < *-bho- or in -mo- < *-mo- (with subsequent dissimilation of -m- to -b-) from the base du- < *deH3w- ‘to give’. As an alternative, dubenus can be a writing error for duhenus, i.e. duenos ‘bonus’ (< *deH3w-eno-) with h as a marker of hiatus and -us for -os as a normalized ending. In both cases, dubenus/duhenus would mean ‘dominus’ in relation to the notion of giving (*dubeno- ‘the one of the giving’, *dueno- ‘provided with gifts’), in accordance with a semantic evolution which can be suitably framed from a historical perspective. Specifically, it is possible to hypothesize that, in early Roman society, the dominus was the one who gave (and received) gifts in order to maintain both social relationships existing with his peers and hierarchies within society. More generally, dubenus/duhenus ‘dominus’ could be considered as a linguistic relic of an Indo-European ideological system in which, as shown by Benveniste, social status was determined by the exchange of gifts through a practice similar to the potlatch.

© 2019 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Munich/Boston

Chapters in this book

  1. Frontmatter I
  2. Preface V
  3. Contents VII
  4. Words
  5. Lexicography and semantics
  6. Constitutus = καϑεστώς: un aspect du supplétisme du verbe « être » 3
  7. Exploring the semantic complexity of the voces mediae: magus, magicus, and magia 21
  8. La rivalidad entre praeses y praesidens 36
  9. Les emplois des « quantifieurs » quantus, quam multus, quot et de leurs corrélatifs en latin classique 50
  10. Tempus mutatur: analysing collocations of tempus ‘time’ with distributional semantic models 69
  11. Análisis y causas de la diversidad semántica y lexicológica del adjetivo uiridis 86
  12. Authorial error and the dictionary 101
  13. Les verbes de déplacement en latin : préverbation et arguments 110
  14. Word formation and etymology
  15. Auctor adjectif verbal dans la périphrase auctor sum ‘conseiller’ 135
  16. Secondary forms reanalysed as primary ones: the crētus-class in Latin 149
  17. Origen y significado de dēsīderāre: nostalgia y deseo desde Plauto 161
  18. Latin dubenus ‘dominus’: an attempt at etymology 178
  19. Fors and fortūna: linguistic and cultural aspects 192
  20. The world as a yawning gap. New insights into the etymology of Lat. mundus ‘world’ 206
  21. (When) inflection needs derivation: a word formation lexicon for Latin 224
  22. What’s beyond ‘inchoatives’? Derivation types on the basis of -sc- verbs 240
  23. Towards a morpho-syntactic analysis of -ī-scō and -ā-scō verbs 258
  24. Linguistic systems in contact
  25. Les mots latins d’origine grecque avec diffusion panromane: comment et pourquoi? 277
  26. Forms and functions of Greek words in Late Latin literary texts: a corpus-based approach 294
  27. Greek in Donatus’ Terence commentaries 312
  28. Verb conjugation selection in macaronic Latin: a corpus-based analysis 329
  29. Ancient discourse on language
  30. Clausula: un terme technique de la métrique à la morphologie 351
  31. Linguistic terminology in Varro 368
  32. The typology of linguistic metaphor in first-century CE Roman thought 384
  33. Sounds
  34. The use of initial h- in the writing-tablets from Roman Britain 401
  35. The merger of /ō/ and /ŭ/: a computational take on the inscriptions of Gaul (330–730 CE) 419
  36. Patterns of prosodic distribution of Latin long vowels 436
  37. Index 453
Downloaded on 11.6.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9783110647587-012/html
Scroll to top button