Skip to content
Licensed Unlicensed Requires Authentication Published online by De Gruyter Mouton July 27, 2023

Insights from an empirical study on communicative functions and L1 use during conceptual mediation in L2 peer interaction

  • Laura Nadal Sanchis ORCID logo and Iria Bello Viruega ORCID logo EMAIL logo

Abstract

Conceptual mediation is one of the competences described by the Common European Framework of Reference (CEFR) during the acquisition of foreign languages. When practicing mediation, learners collaborate in the construction of knowledge to conduct activities that require higher-level cognitive skills, such as teamwork. This study analyzes the communicative functions and L1 use in peer interaction during a conceptual mediation activity in a group of students following Content Language Integrated Learning (CLIL) instruction and another receiving traditional language tuition. The sample was made up of 60 L1 Spanish, L2 German speakers enrolled in a A2.2 German course (age 18–20). For the analysis, the oral interaction of the groups was recorded through an online videoconference platform. The type of mediation used as well as the presence or absence of speakers’ L1 (Spanish) were assessed. The analysis demonstrates that groups following a CLIL approach resorted to regulative discourse for work organization purposes (relational mediation) more frequently than those students following a more traditional approach. Regarding the use of the L1, non-CLIL groups used their first language to a greater degree in regulative discourse and during communicative mediation, that is, when they had to resort to translation to ensure comprehension among peers.


Corresponding author: Iria Bello Viruega, Universitat de les Illes Balears, Palma de Mallorca, Spain, E-mail:
This work is the result of a constant exchange of ideas. However, Laura Nadal is mainly responsible for Sections 2, 3, 6 and 7, whereas Iria Bello is mainly responsible for Sections 1, 4 and 5.

References

Abutalebi, Jubin, Pasquale Anthony della Rosa, David W. Green, Mireia Hernandez, Paola Scifo, Roland Keim, Stefano F. Cappa & Albert Costa. 2012. Bilingualism tunes the anterior cingulate cortex for conflict monitoring. Cerebral Cortex 22(9). 2076–2086. https://doi.org/10.1093/cercor/bhr287.Search in Google Scholar

Alegría de la Colina, Ana & María del Pilar García Mayo. 2009. Oral interaction in task-based EFL learning: The use of the L1 as a cognitive tool. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 47(3–4). 325–345. https://doi.org/10.1515/iral.2009.014.Search in Google Scholar

Brevik, Lisbeth & Ulrikke Rindal. 2020. Language use in the classroom: Balancing target language exposure with the need for other languages. TESOL Quarterly 54(4). 925–953. https://doi.org/10.1002/tesq.564.Search in Google Scholar

Brooks, Frank & Richard Donato. 1994. Vygotskyan approaches to understanding foreign language learner discourse during communicative tasks. Hispania 77. 262–274. https://doi.org/10.2307/344508.Search in Google Scholar

Byram, Michael & Manuela Wagner. 2018. Making a difference: Language teaching for intercultural and international dialogue. Foreign Language Annals 51(1). 140–151. https://doi.org/10.1111/flan.12319.Search in Google Scholar

Canagarajah, Suresh. 2011. Codemeshing in academic writing: Identifying teachable strategies of translanguaging. The Modern Language Journal 95(3). 401–417. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2011.01207.x.Search in Google Scholar

Cenoz, Jasone & Durk Gorter. 2014. Focus on multilingualism as an approach in educational contexts. In Adrian Creese & Angela Blackledge (eds.), Heteroglossia as practice and pedagogy, 239–254. Berlin: Springer.10.1007/978-94-007-7856-6_13Search in Google Scholar

Cenoz, Jasone & Durk Gorter. 2017. Minority languages and sustainable translanguaging: Threat or opportunity? Journal of Multilingual and Multicultural Development 38(10). 901–912. https://doi.org/10.1080/01434632.2017.1284855.Search in Google Scholar

Chen, Wenxue. 2020. Disagreement in peer interaction: Its effect on learner task performance. System 88. 102179. https://doi.org/10.1016/j.system.2019.102179.Search in Google Scholar

Christie, Frances. 2002. Classroom discourse analysis: A functional perspective. London: Continuum.Search in Google Scholar

Council of Europe. 2001. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Council of Europe. 2018. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment companion volume with new descriptors. Strasbourg: Council of Europe.Search in Google Scholar

Council of Europe. 2020. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment – companion volume. Strasbourg: Council of Europe Publishing.Search in Google Scholar

Coyle, Do, Philip Hood & David Marsh. 2010. Content and language integrated learning. Cambridge: University Press.Search in Google Scholar

Creese, Angela & Adrian Blackledge. 2010. Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching? Modern Language Journal 94(1). 103–115. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2009.00986.x.Search in Google Scholar

Crichton, Hazel. 2009. ‘Value added’ modern languages teaching in the classroom: An investigation into how teachers’ use of classroom target language can aid pupils’ communication skills. The Language Learning Journal 37(1). 19–34. https://doi.org/10.1080/09571730902717562.Search in Google Scholar

DiCamilla, Frederick J. & Marta Antón. 2012. Functions of L1 in the collaborative interaction of beginning and advanced second language learners. International Journal of Applied Linguistics 22(2). 160–188. https://doi.org/10.1111/j.1473-4192.2011.00302.x.Search in Google Scholar

Ferreira, Vinícius Gomes & Edna Dias Canedo. 2020. Design sprint in classroom: Exploring new active learning tools for project-based learning approach. Journal of Ambient Intelligence and Humanized Computing 11(3). 1191–1212. https://doi.org/10.1007/s12652-019-01285-3.Search in Google Scholar

Ganuza, Natalia & Christina Hedman. 2016. Ideology versus practice: Is there a space for pedagogical translanguaging in mother tongue instruction? In Beth Anne Paulsrud, Jenn Rosén, Boglárka Strazer & Åsa Wedin (eds.), New perspectives on translanguaging and education, 208–225. Bristol: Multilingual Matters.10.21832/9781783097821-014Search in Google Scholar

García Mayo, María del Pilar & María de los Ángeles Hidalgo. 2017. L1 use among young EFL mainstream and CLIL learners in task-supported interaction. System 67. 132–145. https://doi.org/10.1016/j.system.2017.05.004.Search in Google Scholar

Germain-Rutherford, Aline. 2021. Action-oriented approaches: Being at the heart of the action. In Tita Beaven & Fernando Rosell-Aguilar (eds.), Innovative language pedagogy report, 91–96. La Grange des Noyes, France: Research-publishing.net.10.14705/rpnet.2021.50.1241Search in Google Scholar

Horwitz, Elaine, Michael Horwitz & Joann Cope. 1986. Foreign language classroom anxiety. The Modern Language Journal 70(2). 125–132. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1986.tb05256.x.Search in Google Scholar

Hult, Francis. 2017. More than a lingua franca: Functions of English in a globalised educational language policy. Language, Culture and Curriculum 30(3). 265–282. https://doi.org/10.1080/07908318.2017.1321008.Search in Google Scholar

Izquierdo, Jesús, Verónica García Martínez, María Guadalupe Garza Pulido & Silvia Patricia Aquino Zúñiga. 2016. First and target language use in public language education for young learners: Longitudinal evidence from Mexican secondary-school classrooms. System 61. 20–30. https://doi.org/10.1016/j.system.2016.07.006.Search in Google Scholar

Lázaro Ibarrola, Amparo. 2016. Are CLIL learners simply faster or also different? Evidence from L1 use in the repair sequences and discourse markers of CLIL and EFL learners. Vigo International Journal of Applied Linguistics 13. 127–145.Search in Google Scholar

Lee, Yo-An. 2013. Descriptions of second language interaction: Toward descriptive adequacy. The Modern Language Journal 97(4). 853–868. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2013.12041.x.Search in Google Scholar

Lindberg, Rachael, Kim McDonough & Ahlem Ammar. 2022. The sociocognitive functions of English use during L2 French collaborative writing tasks. Language Teaching Research 136216882211276. https://doi.org/10.1177/13621688221127647.Search in Google Scholar

Llach, Agustín. 2009. The role of Spanish L1 in the vocabulary use of CLIL and non-CLIL learners. In Yolanda Ruiz de Zarobe & Rosa María Jiménez Catalán (eds.), Content and Language Integrated Learning: Evidence from Research in Europe, 112–129. Bristol: Multilingual Matters.10.21832/9781847691675-010Search in Google Scholar

Manzano Vázquez, Borja. 2014. Lexical transfer in the written production of a CLIL group and a non-CLIL group. International Journal of English Studies 14(2). 457–476. https://doi.org/10.6018/j.166251.Search in Google Scholar

Moore, Pat & Tarja Nikula. 2016. Translanguaging in CLIL. In Tarja Nikula, Emma Dafouz, Pat Moore & Ute Smit (eds.), Conceptualising integration in CLIL and multilingual education Multilingual Matters, 211–234. Bristol: Multilingual Matters.10.21832/9781783096145-013Search in Google Scholar

Nadal, Laura & Sarah Thome. 2021. Mediación y alemán como lengua extranjera en contextos de no inmersión: Un análisis experimental. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada (RLA) 59. 111–132. https://doi.org/10.29393/RLA59-13MALS20013.Search in Google Scholar

Nadal, Laura & Sarah Thome. 2023. La mediación textual a partir de estrategias de reformulación: Análisis comparativo entre CLIL y no CLIL Resla. Revista Española de Lingüística Aplicada 36, in press.10.1075/resla.21018.nadSearch in Google Scholar

Nikula, Tarja & Pat Moore. 2019. Exploring translanguaging in CLIL. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 22(2). 237–249. https://doi.org/10.1080/13670050.2016.1254151.Search in Google Scholar

North, Brian & Enrica Piccardo. 2016. Developing illustrative descriptors of aspects of mediation for the CEFR: A Council of Europe project. Strasbourg: Council of Europe.10.1017/S0261444816000100Search in Google Scholar

Pastrana, Amanda, Ana Llinares & Irene Pascual. 2018. Students’ language use for co-construction of knowledge in CLIL group-work activities: A comparison with L1 settings. Zeitschrift für Erziehungswissenschaft 21(1). 49–70. https://doi.org/10.1007/s11618-017-0802-y.Search in Google Scholar

Pavón Vázquez, Víctor & María del Carmen Ramos Ordóñez. 2019. Describing the use of the L1 in CLIL: An analysis of L1 communication strategies in classroom interaction. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 22(1). 35–48. https://doi.org/10.1080/13670050.2018.1511681.Search in Google Scholar

Pérez Cañado, María Luisa. 2018. CLIL and pedagogical innovation: Fact or fiction? International Journal of Applied Linguistics 28(3). 369–390. https://doi.org/10.1111/ijal.12208.Search in Google Scholar

Piccardo, Enrica & Brian North. 2019. The action-oriented approach: A dynamic vision of language education. Bristol: Multilingual Matters.10.21832/9781788924351Search in Google Scholar

Prince, Michael. 2004. Does active learning work? A review of the research. Journal of Engineering Education 93(3). 1–9. https://doi.org/10.1002/j.2168-9830.2004.tb00809.x.Search in Google Scholar

San Isidro, Xabier. 2021. CLIL as a pathway for cross-curricular and translingual classroom practices: A comparative quantitative study on Scottish and Spanish teachers’ views. Language Teaching Research 136216882110324. https://doi.org/10.1177/13621688211032431.Search in Google Scholar

Sayer, Peter. 2013. Translanguaging, TexMex, and bilingual pedagogy: Emergent bilinguals learning through the vernacular. TESOL Quarterly 47(1). 63–88. https://doi.org/10.1002/tesq.53.Search in Google Scholar

Seltzer, Kate. 2019. Reconceptualizing “home” and “school” language: Taking a critical translingual approach in the English classroom. TESOL Quarterly 53(4). 986–1007. https://doi.org/10.1002/tesq.530.Search in Google Scholar

Shin, Jee-Young, Quentin Dixon & Yunkyeong Choi. 2020. An updated review on use of L1 in foreign language classrooms. Journal of Multilingual and Multicultural Development 41(5). 406–419. https://doi.org/10.1080/01434632.2019.1684928.Search in Google Scholar

Storch, Neomy & Ali Aldosari. 2010. Learners’ use of first language (Arabic) in pair work in an EFL class. Language Teaching Research 14(4). 355–375. https://doi.org/10.1177/1362168810375362.Search in Google Scholar

Storch, Neomy & Gillian Wigglesworth. 2003. Is there a role for the use of the L1 in an L2 setting? TESOL Quarterly 37(4). 760. https://doi.org/10.2307/3588224.Search in Google Scholar

Swain, Merrill & Sharon Lapkin. 2000. Task-based second language learning: The uses of the first language. Language Teaching Research 4(2). 251–274. https://doi.org/10.1191/136216800125087.Search in Google Scholar

Swain, Merrill & Sharon Lapkin. 2013. A Vygotskian sociocultural perspective on immersion education. Journal of Immersion and Content-Based Language Education 1(1). 101–129. https://doi.org/10.1075/jicb.1.1.05swa.Search in Google Scholar

Swain, Merrill & Yuko Watanabe. 2019. Languaging: Collaborative dialogue as a source of second language learning. In The encyclopedia of applied linguistics, 1–8. Hoboken, New Jersey: Wiley.10.1002/9781405198431.wbeal0664.pub2Search in Google Scholar

Tavares, Nicole Judith. 2015. How strategic use of L1 in an L2-medium mathematics classroom facilitates L2 interaction and comprehension. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 18(3). 319–335. https://doi.org/10.1080/13670050.2014.988115.Search in Google Scholar

Temirova, Farida & Debra Westall. 2015. Analysis of first and foreign language use in Content and Language Integrated Learning (CLIL) classrooms. Procedia – Social and Behavioral Sciences 178. 217–221. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2015.03.184.Search in Google Scholar

Tsagari, Dina & Constantina Diakou. 2015. Students’ and teachers’ attitudes towards the use of the First Language in the EFL state school classrooms. Research Papers in Language Teaching & Learning 6(1). 86–108.Search in Google Scholar

van den Noort, Maurits, Esli Struys, Peggy Bosch, Lars Jaswetz, Benoît Perriard, Sujung Yeo, Pia Barisch, Katrien Vermeire, Sook-Hyun Lee & Sabina Lim. 2019. Does the bilingual advantage in cognitive control exist and if so, what are its modulating factors? A systematic review. Behavioral Sciences 9(3). 27. https://doi.org/10.3390/bs9030027.Search in Google Scholar

Vygotsky, Lev. 1986. Thought and language. Cambridge: MIT Press.Search in Google Scholar

Wierzbicka, Anna. 1999. Emotions across languages and cultures. Diversity and universals. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511521256Search in Google Scholar

Winter, Bodo. 2020. Statistics for linguists. An introduction using R. London: Routledge.10.4324/9781315165547Search in Google Scholar

Zulfikar, Zulfikar. 2019. Rethinking the use of L1 in L2 classroom. Englisia Journal 6(1). 42. https://doi.org/10.22373/ej.v6i1.251.Search in Google Scholar

Received: 2022-08-30
Accepted: 2023-06-21
Published Online: 2023-07-27

© 2023 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 7.5.2024 from https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/iral-2022-0170/html
Scroll to top button