Abstract
The present study deals with the presence and role of the Sardinian language in the linguistic landscape of sixteen villages in the province of Oristano, Sardinia. Specifically, their entry signs and street name signs were photographed and analysed using both quantitative and qualitative approaches. In the entry signs, Sardinian was found to have a very strong presence, generating a high degree of bilingualism with Italian, as recommended by national and regional language policies. Systematic bilingualism could not, however, be observed in the street name signs, where Italian clearly prevails. Notwithstanding, the local language is visible in around a quarter of all street name signs. Complying with the provisions of national and regional legislations, Sardinian is used in the majority of street signs to recall the historical memory of the communities. Nonetheless, signs could be found where Sardinian is used in parallel bilingual texts to express exactly the same content as Italian, fostering a modern vision of the minority language. The present work shows how top-down language policies can be locally implemented or re-interpreted in the linguistic landscape; moreover, the article sheds light on how street naming can be exploited to influence society’s perception of minority languages and convey messages of local or regional/national identity.
References
Backhaus, Peter. 2005. Signs of multilingualism in Tokyo — a diachronic look at the linguistic landscape. International Journal of the Sociology of Language 2005 (175–176). 103–121. https://doi.org/10.1515/ijsl.2005.2005.175-176.103 (accessed 8 February 2023).10.1515/ijsl.2005.2005.175-176.103Search in Google Scholar
Backhaus, Peter. 2007. Linguistic landscapes: a comparative study of urban multilingualism in Tokyo. Clevedon: Multilingual Matters.10.21832/9781853599484Search in Google Scholar
Bagna, Carla & Monica Barni. 2006. Per una mappatura dei repertori linguistici urbani: nuovi strumenti e metodologie. In Nicola De Blasi & Carla Marcato (eds.), La città e le sue lingue. Repertori linguistici urbani, 1–43. Naples: Liguori.Search in Google Scholar
Barco, Simone & Liana Tronci. (2021). Il dialetto nella costruzione del marchio Salento: Un’indagine a partire dalle insegne commerciali. In Giuliano Bernini, Federica Guerini & Gabriele Iannàccaro (eds.), La presenza dei dialetti italo-romanzi nel paesaggio linguistico. Ricerche e Riflessioni, 89–108. Bergamo: Bergamo University Press Sestante Edizioni.Search in Google Scholar
Berruto, Gaetano. 2018. The languages and dialects of Italy. In Wendy Ayres-Bennett & Janice Carruthers (eds.), Manual of Romance Sociolinguistics, 494–525. Berlin, Boston: De Gruyter.10.1515/9783110365955-019Search in Google Scholar
Ben-Rafael, Eliezer, Elana Shohamy, Muhammad Hasan Amara & Nira Trumper-Hecht. 2006. Linguistic landscape as symbolic construction of the public space: The case of Israel. International Journal of Multilingualism 3(1). 7–30. https://doi.org/10.1080/14790710608668383 (accessed 9 April 2022).10.1080/14790710608668383Search in Google Scholar
Blackwood, Robert & Stefania Tufi. 2012. Policies vs non-policies: analysing regional languages and the national standard in the linguistic landscape of French and Italian Mediterranean cities. In Durk Gorter, Heiko F. Marten & Luk Van Mensel (eds.), Minority Languages in the Linguistic Landscape, 109–126. Basingstoke: Palgrave-Macmillan.10.1057/9780230360235_7Search in Google Scholar
Buchstaller, Isabelle, Carolin Schneider & Seraphim Alvanides. 2023. Towards a taxonomy of arguments for and against street renaming: Exploring the discursive embedding of street name changes in the Leipzig cityscape. Linguistic Landscape 9(1). 5–35. https://doi.org/10.1075/ll.21016.buc. (accessed 8 February 2023).10.1075/ll.21016.bucSearch in Google Scholar
Buras – Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma della Sardegna. 2018. Legge n. 22 del 03/07/2018: Disciplina della politica linguistica regionale. https://buras.regione.sardegna.it/custom/frontend/viewInsertion.xhtml?insertionId=3ae39616-4b78-4d28-a6d8-6c7457f22b86 (accessed 9 April 2022).Search in Google Scholar
Calaresu, Emilia & Simone Pisano. 2017. L’italiano in Sardegna. In Eduardo Blasco Ferrer, Peter Koch, & Daniela Marzo (eds.), Manuale di linguistica sarda, 200–216. Berlin: De Gruyter.10.1515/9783110274615-013Search in Google Scholar
Cenoz, Jasone & Durk Gorter. 2006. Linguistic landscape and minority languages. International Journal of Multilingualism 3(1). 67–80. https://doi.org/10.1080/14790710608668386 (accessed 9 April 2022).10.1080/14790710608668386Search in Google Scholar
Coluzzi, Paolo. 2012. Multilingual societies vs monolingual states: the linguistic landscape in Italy and Brunei Darussalam. In Durk Gorter, Heiko F. Marten & Luk Van Mensel (eds.), Minority languages in the linguistic landscape, 225–242. Basingstoke: Palgrave-Macmillan.10.1057/9780230360235_13Search in Google Scholar
Dal Negro, Silvia & Alessandro Vietti. 2011. Italian and Italo-Romance dialects. International Journal of the Sociology of Language 210. 71–92. https://doi.org/10.1515/ijsl.2011.031 (accessed 9 April 2022).10.1515/ijsl.2011.031Search in Google Scholar
Deiana, Igor. 2016. Atteggiamenti e usi linguistici in Ogliastra e a Cagliari. Bollettino Di Studi Sardi 9. 83–99. https://doi.org/10.13125/bss-4829 (accessed: 7 February 2023).Search in Google Scholar
Endangered Language Project: Sardinian. n.d. https://www.endangeredlanguages.com/lang/search/#/?endangerment=U,S,AR,V,T,E,CE,SE,AW,D&sample_types=N,A,V,D,I,G,L&locations=known,unknown&q=sardinian&type=code (accessed 8 February 2023).Search in Google Scholar
Fiori, Stefano & Giuseppe Polimeni. (2021). Il sottotraccia della voce: La segnaletica stradale dialettale di Val di Nizza (PV). In Giuliano Bernini, Federica Guerini & Gabriele Iannàccaro (eds.), La presenza dei dialetti italo-romanzi nel paesaggio linguistico. Ricerche e Riflessioni, 175–194. Bergamo: Bergamo University Press Sestante Edizioni.Search in Google Scholar
Gorter, Durk, Heiko F. Marten & Luk Van Mensel. (eds.). 2012. Minority languages in the linguistic landscape. Basingstoke: Palgrave-Macmillan.10.1057/9780230360235Search in Google Scholar
Gorter, Durk & Jasone Cenoz. 2017. linguistic landscape and multilingualism. In Jasone Cenoz, Durk Gorter & Stephen May (eds.), Language awareness and multilingualism (3rd Edition), 233–245. Cham: Springer International Publishing.10.1007/978-3-319-02240-6_27Search in Google Scholar
Guerini, Federica. 2012. Uso dei dialetti nella segnaletica stradale con nomi di località: Una panoramica sui comuni della provincia di Bergamo. Linguistica e filologia 32. 51–74. https://aisberg.unibg.it/retrieve/handle/10446/27308/232015/GUERINI (accessed 9 April 2022).Search in Google Scholar
Hicks, Davyth. 2002. Scotland’s linguistic landscape: the lack of policy and planning with Scotland’s place-names and signage. Paper presented at the World Congress on Language Policies, Barcelona, 16–20 April. www.poileasaidh.celtscot.ed.ac.uk/hicksseminar.html (accessed 9 April 2022).Search in Google Scholar
Hornsby, Michael & Dick Vigers. 2012. Minority semiotic landscapes: an ideological minefield?. In Durk Gorter, Heiko F. Marten & Luk Van Mensel (eds.), Minority languages in the linguistic landscape, 57–73. Basingstoke: Palgrave-Macmillan.10.1057/9780230360235_4Search in Google Scholar
Järlehed, Johan. 2015. Ideological framing of vernacular type choices in the Galician and Basque semiotic landscape. Social Semiotics 25(2). 165–199. https://doi.org/10.1080/10350330.2015.1010316 (accessed 8 February 2023).10.1080/10350330.2015.1010316Search in Google Scholar
Jaworski, Adam & Crispin Thurlow. 2010. Introducing semiotic landscapes. In Adam Jaworski & Crispin Thurlow (eds.), Semiotic landscapes: language, image, space, 1–40. London, New York: Continuum International Publishing Group.Search in Google Scholar
Kress, Gunther & Theo Van Leeuwen. 2001. Multimodal discourse: the modes and media of contemporary communication. London: Hooder Arnold.Search in Google Scholar
Landry, Rodrigue & Richard Y. Bourhis. 1997. Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality. An empirical study. Journal of Language and Social Psychology 16(1). 23–49. https://doi.org/10.1177/0261927X970161002 (accessed 9 April 2022).10.1177/0261927X970161002Search in Google Scholar
Linzmeier, Laura & Simone Pisano. 2021. Visibilità delle varietà italo-romanze nel paesaggio linguistico della Sardegna settentrionale e nel cyberspazio: il caso del sassarese e del gallurese. In Giuliano Bernini, Federica Guerini & Gabriele Iannàccaro (eds.), La presenza dei dialetti italo-romanzi nel paesaggio linguistico. Ricerche e Riflessioni, 109–130. Bergamo: Bergamo University Press Sestante Edizioni.Search in Google Scholar
Loporcaro, Michele. 2012. Non sappiamo come scriverlo, perciò non lo parliamo: mille e una scusa per un suicidio linguistico. Rhesis. International Journal of Linguistics, Philology and Literature 3(1). 36–58. https://doi.org/10.13125/rhesis/5530 (accessed 31 August 2023).Search in Google Scholar
Malinowski, David. 2008. Authorship in the linguistic landscape: a multimodal–performative view. In Elana Shohamy & Durk Gorter (eds.), Linguistic landscapes: expanding the scenery, 107–125. New York: Routledge.Search in Google Scholar
Marongiu, Maria Antonietta. 2019. Situazione sociolinguistica in Sardegna. In Andrea Corsale & Giovanni Sistu (eds.), Sardegna. Geografie di un’isola, 195–214. Milano: FrancoAngeli.Search in Google Scholar
Marten, Heiko F., Luk Van Mensel & Durk Gorter. 2012. Studying minority languages in the linguistic landscape. In Durk Gorter, Heiko F. Marten & Luk Van Mensel (eds.), Minority languages in the linguistic landscape, 1–15. Basingstoke: Palgrave Macmillan.10.1057/9780230360235_1Search in Google Scholar
Mongili, Alessandro. 2017. Quadro normativo e processi di trasformazione nell’uso e nel prestigio della lingua sarda. In Stefania Baroncelli (ed.), Regioni a statuto speciale e tutela della lingua: quale apporto per l’integrazione sociale e politica?, 61–82. Turin: Giappichelli.Search in Google Scholar
Mura, Piergiorgio. 2019. Language policy and language beliefs in Sardinia: a case study. Linguistica Online 22. 1–24. http://www.phil.muni.cz/linguistica/art/mura/mur-001.pdf (accessed: 9 April 2022).Search in Google Scholar
Myers-Scotton, Carol. 1997. Code-switching. In Florian Coulmas (ed.), The handbook of sociolinguistics, 217–237. Maiden, Oxford, Carlton: Blackwell Publishing.10.1002/9781405166256.ch13Search in Google Scholar
Nelde, Peter Hans, Miquel Strubell & Glyn Williams. 1996. Euromosaic: The production and reproduction of the minority language groups in the European Union. Office for Official Publications of the European Communities. https://op.europa.eu/it/publication-detail/-/publication/2f411e5e-e710-421f-988c-b6d8cf5ce474 (accessed 6 February 2023).Search in Google Scholar
Oppo, A. (ed.). 2007. Le lingue dei sardi – Una ricerca sociolinguistica. Regione Autonoma della Sardegna. https://www.regione.sardegna.it/documenti/1_4_20070510134456.pdf (accessed 7 February 2023).Search in Google Scholar
Parlamento Italiano. 1999. Legge 15 Dicembre 1999, n. 482: Norme in materia di tutela delle minoranze linguistiche storiche. https://www.parlamento.it/parlam/leggi/99482l.htm (accessed 31 August 2023).Search in Google Scholar
Parlamento Italiano. 2000. Decreto Legislativo 18 agosto 2000, n. 267: Testo unico delle leggi sull’ordinamento degli enti locali. https://www.parlamento.it/parlam/leggi/deleghe/00267dl.htm (accessed 31 August 2023).Search in Google Scholar
Pinto, Immacolata. 2013. Riflessioni sul metodo e primi risultati. In Giulio Paulis, Immacolata Pinto & Ignazio Putzu (eds.), Repertorio plurilingue e variazione linguistica a Cagliari, 131–145. Milano: FrancoAngeli.Search in Google Scholar
Puzey, Guy. 2012. Two-way traffic: how linguistic landscapes reflect and influence the politics of language. In Durk Gorter, Heiko F. Marten & Luk Van Mensel (eds.), Minority languages in the linguistic landscape, 127–147. Basingstoke: Palgrave Macmillan.10.1057/9780230360235_8Search in Google Scholar
Regione Autònoma de Sardigna. 1997. Legge Regionale 15 Ottobre 1997, n. 26: Promozione e valorizzazione della cultura e della lingua della Sardegna. https://www.regione.sardegna.it/regione/leggi-e-delibere/leggi-regionali/9501541 (accessed 31 August 2023).Search in Google Scholar
Regione Autònoma de Sardigna. 2011. Piano triennale degli interventi di promozione e valorizzazione della cultura e della lingua sarda 2011–2013. https://www.regione.sardegna.it/documenti/1_106_20110601093442.pdf (accessed 9 April 2022).Search in Google Scholar
Regione Autònoma de Sardigna. 2020. Piano di Politica Linguistica Regionale 2020–2024. https://delibere.regione.sardegna.it/protected/51216/0/def/ref/DBR51214/ (accessed 9 April 2022).Search in Google Scholar
Reh, Mechthild. 2004. Multilingual writing: A reader-oriented typology-with examples from lira municipality (Uganda). International Journal of the Sociology of Language 170. 1–41. https://doi.org/10.1515/ijsl.2004.2004.170.1 (accessed 8 April 2023).10.1515/ijsl.2004.2004.170.1Search in Google Scholar
Rindler Schjerve, Rosita. 2017. Sociolinguistica e vitalità del sardo. In Eduardo Blasco Ferrer, Peter Koch & Daniela Marzo (eds.), Manuale di linguistica sarda, 31–44. Berlin: De Gruyter.10.1515/9783110274615-003Search in Google Scholar
Scaglione, Francesco. (2021). Abbannìa, minchiapititto, duci duci: Il dialetto sulle insegne commerciali a Palermo. In Giuliano Bernini, Federica Guerini & Gabriele Iannàccaro (eds.), La presenza dei dialetti italo-romanzi nel paesaggio linguistico. Ricerche e Riflessioni, 59–75. Bergamo: Bergamo University Press Sestante Edizioni.Search in Google Scholar
Scollon, Ron & Suzie Wong Scollon. 2003. Discourses in place: language in the material world. London, New York: Routledge.10.4324/9780203422724Search in Google Scholar
Sebba, Mark. 2013. Multilingualism in written discourse: an approach to the analysis of multilingual texts. The International Journal of Bilingualism 17(1). 97–118. https://doi.org/10.1177/1367006912438301 (accessed 9 April 2022).10.1177/1367006912438301Search in Google Scholar
Simungala, Gabriel & Hambaba Jimaima. 2023. Legitimization and recontextualization of languages: the imbalance of powers in a multilingual landscape. Linguistic Landscape 9(1). 36–58. https://doi.org/10.1075/ll.21045.sim (accessed 8 July 2023).10.1075/ll.21045.simSearch in Google Scholar
Shohamy, Elana Goldberg. 2006. Language policy: hidden agendas and new approaches. London: Routledge.10.4324/9780203387962Search in Google Scholar
Shohamy, Elena. 2015. LL research as expanding language and language policy. Linguistic Landscape 1(1–2), 152–171. https://doi.org/10.1075/ll.1.1-2.09sho (accessed 26 May 2023).10.1075/ll.1.1-2.09shoSearch in Google Scholar
Spolsky, Bernard. 2008. Prolegomena to a sociolinguistic theory of public signage. In Elana Shohamy and Durk Gorter (eds), Linguistic landscapes: expanding the scenery, 33–47. New York: Routledge.10.4324/9780203930960-8Search in Google Scholar
Spolsky, Bernard. 2020. Linguistic landscape: the semiotics of public signage. Linguistic Landscape 6(1). 2–15. https://doi.org/10.1075/ll.00015.spo (accessed 8 February 2023).10.1075/ll.00015.spoSearch in Google Scholar
Tufi, Stefania. 2013. Language ideology and language maintenance: the case of Sardinia. International Journal of the Sociology of Language 2013(219). 145–160. https://doi.org/10.1515/ijsl-2013-0009 (accessed 9 April 2022).10.1515/ijsl-2013-0009Search in Google Scholar
Tufi, Stefania. 2019. Instances of emplaced memory: the case of Alghero/L’Alguer. In Robert Blackwood & John Macalister (eds.), Multilingual memories: monuments, museums and the linguistic landscape, 237–262. London: Bloomsbury Academic.10.5040/9781350071285.ch-011Search in Google Scholar
Tuttitalia.it – Guida ai comuni, alle province e alle regioni d’Italia. 2022. Provincia di Oristano. https://www.tuttitalia.it/sardegna/provincia-di-oristano/ (accessed 9 April 2022).Search in Google Scholar
UNESCO World Atlas of Languages. n.d. http://www.unesco.org/languages-atlas/ (accessed 31 August 2023)Search in Google Scholar
Van Leeuwen, Theo. 2004. Ten reasons why linguists should pay attention to visual communication. In Philip LeVine & Ron Scollon (eds.), Discourse and technology: multimodal discourse analysis, 7–20. Washington, D.C: Georgevillage University Press.Search in Google Scholar
Van Mensel, Luk, Mieke Vandenbroucke & Robert Blackwood. 2016. Linguistic landscapes. In Ofelia García, Nelson Flores & Massimiliano Spotti (eds.), The Oxford handbook of language and society, 423–449. Oxford: Oxford University Press.10.1093/oxfordhb/9780190212896.013.5Search in Google Scholar
Woolard, Kathryn A. 2008. Language and identity choice in Catalonia: the interplay of contrasting ideologies of linguistic authority. In Kirsten Süselbeck, Ulrike Mühlschlegel & Peter Masson (eds.), Lengua, nación e identidad: la regulación del plurilingüsimo en España y América Latina, 303–323. Madrid: Iberoamericana Vervuert.Search in Google Scholar
© 2023 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston