Home > Catalogo > Studi e ricerche > «L’umanesimo della parola» > Le ottave ‘esotiche’ del Ciriffo Calvaneo
cover
cover

Le ottave ‘esotiche’ del Ciriffo Calvaneo

Un «viaggio ai confini ultimi della lingua»

Daniele Baglioni    Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    

VIEW PDF DOWNLOAD PDF

abstract

In the fourth part of the Ciriffo calvaneo, a chivalric poem composed by the Pulci brothers in the 1470s, two octaves are written in ‘Oriental’ languages, in order to reproduce the conversation between Aleandrina, princess of Troy, and Tibaldo, king of the Moors. As already shown by Cardona, Aleandrina’s speech is in Turkish and represents one of the earliest records of this language in Western literature. On the contrary, Tibaldo’s reply is not in Arabic, as claimed by the author (probably Luigi Pulci), and is instead a very well-conceived parody of Semitic, mixing real Arabic words with Arabic-shaped nonsense sequences, Hebrew, Greek and even Italian terms.

Pubblicato
02 Maggio 2023
Presentato
07 Settembre 2022
Lingua
IT
ISBN (PRINT)
978-88-6969-653-4
ISBN (EBOOK)
978-88-6969-652-7

Keywords: Luigi PulciItalian literature of the 15th centuryEarly literary reproductions/parodies of Turkish a

Copyright: © 2023 Daniele Baglioni. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.